Harakiri
Harakiri
Nós somos os pássaros do diaWe're the day birds
Decidindo voar contra o céuDeciding to fly against the sky
Dentro de nossos sonhos, todos nós acordamosWithin our dreams, we all wake up
Para beijar os que nasceram para morrerTo kiss the ones who are born to die
Nós somos os bandos acinzentadosWe're the graying herds
Ferindo uns aos outros com nossas vidasHurting each other with our lives
Dentro de nossos sonhos, todos nós acordamosWithin our dreams, we all wake up
Para beijar os que nasceramTo kiss the ones who are born
Nasceram para morrer, nasceram para morrerBorn to die, born to die
O peixe-tamborThe drum fish
Eles se encalharam em harakiriThey beached themselves in harakiri
Os pássaros negrosThe blackbirds
Eles caíram em milhares do céuThey fell in thousands from the sky
Suas asas vermelhasTheir red wings
Escorrendo abaixo dos mares mais altosStreaming down from the higher seas
Defletidos pelo chãoDeflected by the ground
Eles coroaram o solThey crowned the Sun
Eles coroaram o sol, eles coroaram o solThey crowned the Sun, they crowned the Sun
Mas eu acredito que eles serão livresBut I believe that they are free
Quando seu tempo se esgotarWhen their time was done
Eles foram afogados pelo único que existeThey were drowned by the only one
Mas eu acredito que eles são livresBut I believe that they are free
Banhados pelo solWashed by the Sun
Nossas estátuasOur statues
O edifício voador do nosso tempoThe soaring edifice of our times
Prejudicado pelos caminhos do sábioDetracted from the ways of the wise
O futuro verá toda a história como um crimeThe future will view all history as a crime
Então, pai, nos diga quando é a hora de ascenderSo father, tell us when is the time to rise
Eles coroaram o sol, eles coroaram o solThey crowned the Sun, they crowned the Sun
Mas eu acredito que eles serão livresBut I believe that they are free
Quando seu tempo se esgotarWhen their time was done
Eles foram afogados pelo único que existeThey were drowned by the only one
Mas eu acredito que eles são livresBut I believe that they are free
Nós somos os pássaros do diaWe're the day birds
Decidindo voar contra o céuDeciding to fly against the sky
Dentro de nossos sonhos, todos nós acordamosWithin our dreams, we all wake up
Para beijar os que nasceram para morrerTo kiss the ones who are born to die
Nós somos os bandos acinzentadosWe're the graying herds
Ferindo uns aos outros com nossas vidasHurting each the other with our lives
Dentro de nossos sonhos, todos nós acordamosWithin our dreams, we all wake up
Para beijar os que nasceram para morrerTo kiss the ones who are born to die
Eles coroaram o sol, eles coroaram o solThey crowned the Sun, they crowned the Sun
Mas eu acredito que eles serão livresBut I believe that they are free
Quando seu tempo se esgotarWhen their time was done
Eles foram afogados pelo único que existeThey were drowned by the only one
Mas eu acredito que eles são livresBut I believe that they are free
Eles coroaram o sol, eles coroaram o solThey crowned the Sun, they crowned the Sun
Eles coroaram o sol, eles coroaram o solThey crowned the Sun, they crowned the Sun
Mas eu acredito que eles serão livresBut I believe that they are free
E nós acreditamos que eles serão livresAnd we believe that they are free
Porque eu acredito que eles são eu'Cause I believe that they are me
Banhados pelo solWashed by the Sun
Nenhum comentário:
Postar um comentário