SABERES TRANSDISCIPLINARES E ORGÂNICOS.

sábado, 25 de março de 2023

1789 Les amants de la Bastille

 


Au Palais Royal

O Palácio Real

Gloire à ces damesGlória para as senhoras, Qui sur ma laideur se payentQuem vai pagar pela minha feiura? Au grand bonheur de mon âmePara a alegria de minha alma! Gloire aux canaillesGlória aos canalhas Qui aux coins des rues effrayent (ye-ye-ye-ye-yeye)Que assombram as esquinas (ye-ye-ye-ye-yeye) Ces peignes-culs de versaillesEstes orelhudos de Versailles Au palais royal les bouffons sont des roisNo Palácio Real os bobos são reis Au palais royal les plaisirs font la loiNo Palácio Real os prazeres são a lei Il faut de l'audace et encore de l'audaceÉ preciso ter coragem e mais audácia Aux citoyens d'en basCidadãos de baixo, Ça iraIsso melhorará On perd sa vie pourNós perdemos nossas vidas Le sourire d'une femme (ye-ye-ye-ye-yeye)Pelo sorriso de uma mulher (ye-ye-ye-ye-yeye) Au paradis des escrocsNo paraíso dos vigaristas Dans les tripotsEm casa de jogos Le bourgeois côtoie l'infâme (ye-ye-ye-ye-yeye)Os burgueses se misturam com os vagabundos (ye-ye-ye-ye-yeye) Et l'on s'étripe pour un motE eles lutam por uma palavra Au palais royal les bouffons sont des roisNo Palácio Real os bobos são reis Au palais royal les plaisirs font la loiNo Palácio Real os prazeres são a lei Il faut de l'audace et encore de l'audaceÉ preciso ter coragem e mais audácia Aux citoyens d'en basCidadãos de baixo Ha! Ha! Ha!Ha! Ha! Ha! Danton est dans la placeDanton está em casa, Ça iraIsso melhorará Gloire à nos rêvesGlória aos nossos sonhos Qui sous la misère sommeillentSubjacentes na miséria Que nos colères se soulèventDispondo o aumento de nossa raiva. Gloire à ce jourGlória para este dia Où la patrie se réveilleQuando nosso país acorda Voici enfin notre tourFinalmente chega a nossa vez! Au palais royal les bouffons sont des roisNo Palácio Real os bobos são reis Au palais royal les plaisirs font la loiNo Palácio Real os prazeres são a lei Il faut de l'audace et encore de l'audaceÉ preciso ter coragem e mais audácia Aux citoyens d'en basCidadãos de baixo De l'audace et toujours de l'audaceÉ preciso audácia e mais audácia Ça iraIsso melhorará!


Nenhum comentário:

Postar um comentário